Khổ công luyện giọng
Ngày càng có nhiều diễn viên kịch nói phía Bắc vào Nam lập nghiệp. Một trong những điều họ phải lưu ý tới đầu tiên là làm sao để giọng mình hòa hợp được với giọng của các diễn viên khác diễn chung trong cùng một vở kịch.
Cùng chung một nước, nhưng tiếng nói mỗi miền một khác, tạo nên sự đa dạng và bản sắc riêng của mỗi miền. Mà kịch nói rất quan trọng phần “nói”. Một diễn viên nếu không nói được tiếng Nam trên sân khấu phía Nam thì rất khó tung hứng với những diễn viên còn lại trên sân khấu. Nghệ sĩ Hoài Linh có thể nói được giọng cả ba miền Trung, Nam, Bắc. Nhưng đó cũng chỉ là cho những tiểu phẩm hài ngắn thôi. Còn vở kịch là một đường dây dài, với nhiều tình tiết và xúc cảm bộc lộ nội tâm nhân vật. Đâu phải ai cũng dễ dàng muốn nói giọng miền nào thì nói, như nghệ sĩ Hồng Vân và Thúy Nga. Nghệ sĩ Hồng Vân có cha mẹ gốc Bắc nhưng sống ở miền Nam. Lên sân khấu chị nói giọng Nam, nhưng nếu ngoài đời gặp người Bắc thì chị vẫn có thể nói tiếng Bắc một cách... ổn thỏa. Nghệ sĩ Thúy Nga có cha gốc Trung, mẹ gốc Bắc, cùng một lúc Thúy Nga có thể nói giọng Trung, Nam, Bắc.
Khác với diễn viên điện ảnh có thể ra Bắc vào Nam đóng phim thoải mái không phải bận tâm phần giọng vì họ có thể được lồng tiếng cho phù hợp với bộ phim, sân khấu kịch nói lại không như vậy. Lâu nay các diễn viên phía Bắc chỉ diễn cho sân khấu phía Bắc, diễn viên phía Nam thì diễn sân khấu phía Nam. Vẫn thiếu những vở kịch, những dự án mà nghệ sĩ hai miền có thể diễn chung với nhau.
Có lẽ do vậy mà khán giả ít có dịp thưởng thức một tác phẩm có sự “pha trộn” nhưng hẳn sẽ rất lý thú. Nghệ sĩ Xuân Hinh trước đây từng biểu diễn trên sân khấu Phú Nhuận và anh tỏ ra không gặp chút khó khăn nào. Ngay cả nghệ sĩ Đức Hải, hoặc Thanh Phương trên sân khấu IDECAF trước đây vẫn được khán giả chú ý. Nhưng khác với các đồng nghiệp nam, nếu các diễn viên nữ trên sân khấu phía Nam mà không nói được giọng Nam sẽ là trở ngại rất lớn.
Vài năm nay, cô diễn viên gốc Hà Nội tên Cẩm My khăn gói vào Nam “đầu quân” cho sân khấu Phú Nhuận. Nhưng đến nay Cẩm My vẫn đảm nhận những vai rất phụ. Vai đáng kể nhất của Cẩm My là Duyên trong vở Kỹ nghệ lấy Tây, đóng thế Thúy Nga trong thời gian bận việc bên Mỹ. Cẩm My tâm sự cái khó nhất của cô hiện nay là... giọng Bắc. Lúc trên sân khấu, mở miệng ra là bị đồng nghiệp... chọc quê nên Cẩm My cũng mất luôn sự tự tin. Không còn cách nào khác, Cẩm My phải tập phát âm theo giọng Nam. Hằng ngày, Cẩm My dành thời gian để đọc sách, báo, tập phát âm rõ to theo giọng Nam, rồi nhờ bạn bè, đồng nghiệp chỉ thêm. Được một thời gian, cô bắt đầu không nói tiếng Bắc nữa. Nhưng vừa mở giọng Nam ra là bạn bè, đồng nghiệp ôm bụng cười lăn.
Bất lợi về giọng cũng không dễ khắc phục. Hãy xem Thanh Vân và Lan Phương, đều là hai diễn viên cùng khóa, học trò của cố nghệ sĩ Văn Thành. Thanh Vân vào Nam từ lúc 9 tuổi, đến nay đã nói giọng Nam sành sõi, nên con đường sự nghiệp suôn sẻ sớm hơn Lan Phương. Có một thời gian, mặc dù đánh giá Lan Phương chẳng kém Thanh Vân, nhưng mỗi khi nhắc đến nữ diễn viên nói giọng Bắc này, các đạo diễn đều có ý ngại: “Cô ấy không nói giọng Nam được”. Có lúc Lan Phương cương quyết giữ giọng Bắc, nhưng điều đó chỉ làm khoảng cách giữa cô và sân khấu phía Nam xa hơn. Một dạo, Lan Phương diễn ở sân khấu Sài Gòn cũng bắt đầu nói giọng Nam. Gần đây, vở diễn mà Lan Phương xuất hiện trên sân khấu Phú Nhuận là Kỹ nghệ lấy Tây, Mẹ và người tình đều là những vở dựng theo phong cách Bắc. Nhưng trong tương lai xa hơn nữa, để hòa nhập thì Lan Phương không thể không tập nói tiếng Nam cho thuần thục.
Trịnh Kim Chi cũng là người gốc Bắc, vào Nam từ nhỏ. Nhưng khi vào trường Cao đẳng Sân khấu - Điện ảnh TP.HCM cô vẫn nói giọng Bắc. Trịnh Kim Chi kể lại sự bất lợi ấy: “Lúc đầu cũng khó khăn lắm, thấy bạn bè chọc quê hoài nhiều lúc muốn... nghỉ học. Nhưng thầy dạy môn tiếng nói sân khấu luôn bắt Chi cầm sách, báo ra ngồi một chỗ, đọc to lên, phát âm theo giọng Nam để sửa”. Sự tập luyện có phương pháp đó đã giúp Trịnh Kim Chi ngày nay có thể nói được suôn sẻ tiếng Nam. Thế nhưng, cũng có những lúc đạo diễn lại yêu cầu Trịnh Kim Chi phải nói giọng Bắc. “Những lúc như vậy thì mình phải... học tiếng Bắc trở lại” - Trịnh Kim Chi nói vui.
Quang Thi
Theo: baomoi.com Quay lại Trang chủ>>
Cùng chung một nước, nhưng tiếng nói mỗi miền một khác, tạo nên sự đa dạng và bản sắc riêng của mỗi miền. Mà kịch nói rất quan trọng phần “nói”. Một diễn viên nếu không nói được tiếng Nam trên sân khấu phía Nam thì rất khó tung hứng với những diễn viên còn lại trên sân khấu. Nghệ sĩ Hoài Linh có thể nói được giọng cả ba miền Trung, Nam, Bắc. Nhưng đó cũng chỉ là cho những tiểu phẩm hài ngắn thôi. Còn vở kịch là một đường dây dài, với nhiều tình tiết và xúc cảm bộc lộ nội tâm nhân vật. Đâu phải ai cũng dễ dàng muốn nói giọng miền nào thì nói, như nghệ sĩ Hồng Vân và Thúy Nga. Nghệ sĩ Hồng Vân có cha mẹ gốc Bắc nhưng sống ở miền Nam. Lên sân khấu chị nói giọng Nam, nhưng nếu ngoài đời gặp người Bắc thì chị vẫn có thể nói tiếng Bắc một cách... ổn thỏa. Nghệ sĩ Thúy Nga có cha gốc Trung, mẹ gốc Bắc, cùng một lúc Thúy Nga có thể nói giọng Trung, Nam, Bắc.
Khác với diễn viên điện ảnh có thể ra Bắc vào Nam đóng phim thoải mái không phải bận tâm phần giọng vì họ có thể được lồng tiếng cho phù hợp với bộ phim, sân khấu kịch nói lại không như vậy. Lâu nay các diễn viên phía Bắc chỉ diễn cho sân khấu phía Bắc, diễn viên phía Nam thì diễn sân khấu phía Nam. Vẫn thiếu những vở kịch, những dự án mà nghệ sĩ hai miền có thể diễn chung với nhau.
Có lẽ do vậy mà khán giả ít có dịp thưởng thức một tác phẩm có sự “pha trộn” nhưng hẳn sẽ rất lý thú. Nghệ sĩ Xuân Hinh trước đây từng biểu diễn trên sân khấu Phú Nhuận và anh tỏ ra không gặp chút khó khăn nào. Ngay cả nghệ sĩ Đức Hải, hoặc Thanh Phương trên sân khấu IDECAF trước đây vẫn được khán giả chú ý. Nhưng khác với các đồng nghiệp nam, nếu các diễn viên nữ trên sân khấu phía Nam mà không nói được giọng Nam sẽ là trở ngại rất lớn.
Vài năm nay, cô diễn viên gốc Hà Nội tên Cẩm My khăn gói vào Nam “đầu quân” cho sân khấu Phú Nhuận. Nhưng đến nay Cẩm My vẫn đảm nhận những vai rất phụ. Vai đáng kể nhất của Cẩm My là Duyên trong vở Kỹ nghệ lấy Tây, đóng thế Thúy Nga trong thời gian bận việc bên Mỹ. Cẩm My tâm sự cái khó nhất của cô hiện nay là... giọng Bắc. Lúc trên sân khấu, mở miệng ra là bị đồng nghiệp... chọc quê nên Cẩm My cũng mất luôn sự tự tin. Không còn cách nào khác, Cẩm My phải tập phát âm theo giọng Nam. Hằng ngày, Cẩm My dành thời gian để đọc sách, báo, tập phát âm rõ to theo giọng Nam, rồi nhờ bạn bè, đồng nghiệp chỉ thêm. Được một thời gian, cô bắt đầu không nói tiếng Bắc nữa. Nhưng vừa mở giọng Nam ra là bạn bè, đồng nghiệp ôm bụng cười lăn.
Bất lợi về giọng cũng không dễ khắc phục. Hãy xem Thanh Vân và Lan Phương, đều là hai diễn viên cùng khóa, học trò của cố nghệ sĩ Văn Thành. Thanh Vân vào Nam từ lúc 9 tuổi, đến nay đã nói giọng Nam sành sõi, nên con đường sự nghiệp suôn sẻ sớm hơn Lan Phương. Có một thời gian, mặc dù đánh giá Lan Phương chẳng kém Thanh Vân, nhưng mỗi khi nhắc đến nữ diễn viên nói giọng Bắc này, các đạo diễn đều có ý ngại: “Cô ấy không nói giọng Nam được”. Có lúc Lan Phương cương quyết giữ giọng Bắc, nhưng điều đó chỉ làm khoảng cách giữa cô và sân khấu phía Nam xa hơn. Một dạo, Lan Phương diễn ở sân khấu Sài Gòn cũng bắt đầu nói giọng Nam. Gần đây, vở diễn mà Lan Phương xuất hiện trên sân khấu Phú Nhuận là Kỹ nghệ lấy Tây, Mẹ và người tình đều là những vở dựng theo phong cách Bắc. Nhưng trong tương lai xa hơn nữa, để hòa nhập thì Lan Phương không thể không tập nói tiếng Nam cho thuần thục.
Trịnh Kim Chi cũng là người gốc Bắc, vào Nam từ nhỏ. Nhưng khi vào trường Cao đẳng Sân khấu - Điện ảnh TP.HCM cô vẫn nói giọng Bắc. Trịnh Kim Chi kể lại sự bất lợi ấy: “Lúc đầu cũng khó khăn lắm, thấy bạn bè chọc quê hoài nhiều lúc muốn... nghỉ học. Nhưng thầy dạy môn tiếng nói sân khấu luôn bắt Chi cầm sách, báo ra ngồi một chỗ, đọc to lên, phát âm theo giọng Nam để sửa”. Sự tập luyện có phương pháp đó đã giúp Trịnh Kim Chi ngày nay có thể nói được suôn sẻ tiếng Nam. Thế nhưng, cũng có những lúc đạo diễn lại yêu cầu Trịnh Kim Chi phải nói giọng Bắc. “Những lúc như vậy thì mình phải... học tiếng Bắc trở lại” - Trịnh Kim Chi nói vui.
Quang Thi
Theo: baomoi.com Quay lại Trang chủ>>